オープンソースカンファレンス2013 Hokkaido
2013-09-14 (土)   10時00分

オープンソースソフトウェアの翻訳をやらないか

このエントリーをはてなブックマークに追加

講師:岡野 孝悌(個人)
担当:岡野 孝悌(個人)
レベル:入門編
対象者:デスクトップアプリケーションなどの翻訳に関心のある方
前提知識:日本語環境でデスクトップアプリケーションの使用経験のある方
     (英語、プログラミングのスキルやUnix系OSの使用経験は不要です)

オープンソースソフトウェアのドキュメントやユーザーインターフェースの翻訳の多くは、
有志の手でおこなわれています。翻訳方法や開発元へのフィードバック方法を実演をまじえて紹介します。

【カテゴリ】翻訳